Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Comparison Þrjótrunn - Icelandic - Latin

From:Henrik Theiling <theiling@...>
Date:Saturday, August 19, 2006, 23:21
Hi!

Edgard Bikelis writes:
> Henrik Theiling wrote: >... > > ... Þrjótrunn pages ... > > > > http://www.kunstsprachen.de/s17/s_01.html#03 > > > > Comments? > >... > > That is the first time I see this section of your site, and I've > found it quite impressive! I am graduating in Latin, and reading it > these pages while declining (?) mentally was really curious, seeing > how you did the sound shifting and all. The layout is good too... rare > to see a sans serif page that I like ; ).
Wow, thanks! :-) This reads like a reason to include an alternative style sheet for serif mode. :-)
> I saw you have a Portuguese dictionary. If you need anything > about its historical development, I may know, and if not, it is easy > to me to find out.
Ok, I might have some questions, and will not hesitate to ask, then.
> About the phonology, I doubt I can speak anything in Þrjótrunn > properly. These vowels and consonantal clusters are a little > scary... sigh.
I don't find Icelandic clusters too scary myself -- Icelandic has simplified clusters significantly during its history -- the regular syncopes would have left it with much worse consonant clusters otherwise. I had and still have some problems with the sounds themselves. It is very unusual for me to switch between pre-, post- and unaspirated stops, for example. And palatal stops, especially in this configuration, are also not easy for me. With this project, I practice almost daily now. :-) **Henrik