USAGE: abbrevs (was Re: OFF: Usage: Re: London Boink: minutes)
From: | Paul Bennett <paul.bennett@...> |
Date: | Monday, October 25, 1999, 12:50 |
Tal writes:
>>>>>>
* Paul.Bennett@xncorp.com (Paul.Bennett@xncorp.com) [991025 12:52]:
> "Shameless" in this context means (afaigaffiahw) that I would normally [..]
afaigaffiahw = as far as i gather/get...?
<<<<<<
As far as I give a flying /fVk/ in a high wind. (Ascii-ipa due to stroppy
mailserver, V is wedge)
It's a fairly idolectical expression, meaning "this explanation suffices under
these circumstances", but it's a sub-culture thang.
On a related note, what's the longest _meaningful_ sentance (preferably in
English, but I'm a flexible kinda guy) that we can think of that consists purely
of obscenities? There's a conlang slant in there, as I'm on the verge of
putting honorifics into a conlang, and I'm trying to do it purely lexically
(rather than thru morphology).
*************************************************************
This email and any files transmitted with it are confidential
and intended solely for the use of the individual or entity
to whom they are addressed.
If you have received this email in error please notify the
sender. This footnote also confirms that this email message
has been scanned for the presence of computer viruses.
*************************************************************