Re: Challenge to puzzle-lovers: Vampire dialogue from "Blade"
From: | Nik Taylor <fortytwo@...> |
Date: | Sunday, January 21, 2001, 3:26 |
Nik Taylor wrote:
> Modifiers generally seem to preceed their heads, except in Redan Proto,
> but that may be a fixed form
Actually, several seeming counter-examples. Okay, we have:
busistam-pol prot-o l-ukcha-n-o = nation-dat blood-gen drinkers-gen
Yacht-u spul-i = Peace-of Document-acc
o-ranta o-rastu = human politicians (or politicans human)
Umfalat Poskani = Race pure (or Pure Race)
Pala Tat = Trouble Enough (or Enough Trouble)
Redan-i Prot-o = God-acc Blood-gen
Sizn-u praga u-mporta (u-mpunuwa) = Twelve-gen of.the spirits
slaughtered (slaughtered spirits?)
Hmmm .... Okay, got it, modifiers *follow* the head. Except in the
fixed phrases:
Prot-o ukcha-n = Blood-gen drink-one.who = Vampire
Yacht-u spul = Peace-gen Document = Treaty
And the last sentence is in Archaic Vampiric
Thus:
Ranta = politician and Rastu = human
Pala = Trouble and Tat = Enough
Possible alternatives for 5 and 7:
Umfalat poskan-i krat kodobranku, chahaz kalinka paskoldzo
Would? this -acc you understand, if? your-blood be.pure
Maybe, chahaz indicates counterfactual, while _kalinka_ consists of a
prefix for "your" and a word meaning "blood" in the sense of "racial
composition"
Redan-i prot -o u -chanu sizn -u praga umporta umpanuwa
God -acc blood-gen pl-spirit twelve-gen will awaken ?
Which may mean that _prakaritsa_ is actually _praka ritsa_ = praka/praga
possibly being the same form, one of them being a mistake, and _ritsa_ =
make difficult
Maybe -a indicates not first person plural, but simply "plural subject"?
--
ICQ: 18656696
AIM Screen-Name: NikTaylor42