Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ    Attic   

Re: "Conlang" and "Artlang" in Swedish

From:Andreas Johansson <andreasj@...>
Date:Tuesday, January 20, 2009, 14:57
On Tue, Jan 20, 2009 at 10:07 AM, Benct Philip Jonsson <bpj@...> wrote:
> Hej allihop! > > The thread about French conlang terminology[^1] has > reminded me about a rather delicate problem in > Swedish conlang terminology. > > I have long felt that the proper Swedish translation > of 'conlang' is _konstspråk_, not least because the > word is kind of a pun: _konst_ is the Swedish word > for 'art' -- cf. German, Dutch, Danish and Norwegian [Kk]unst_ --, but > _konstspråk_ can also be understood > as a contraction of _konstruerat språk_[^2] analogous > to English _conlang_ <- _constructed language_.
A third possible parsing, and to my mind the most natural one, is _konst-_ "artificial" (as in _konstläder_, _konstbevattning_, etc) + _språk_. A drawback is that the term is also used in the sense of "literary language", particularly one that's diverged far from the colloquial spoken form. <snip>
> _Estetiskt språk_ would in principle be contractible > to _estetspråk_ but few Swedish speakers would pause > to consider that _estetik_ really means 'the science > of (evaluating) beauty and ugliness', but would simply > take _estetisk_ to mean '(visually) well-designed' or > 'pleasingly designed/arranged', and _estet_ to mean > 'artistically/aesthetically (over-)sensitive person' > (and again the younger generation lets us down utterly > by thinking that _estet_ means 'an art/music/theater > nerd who takes a so-called _estetiskt_ 'Highschool' > program!)[^3].
I've actually heard _estetspråk_ used in the sense of "jargon used by pupils in the aesthetics high school program", so I certainly agree it won't do for present purposes! <snip>
> I would appreciate any thoughts on this subject that > anyone may have, but especially of course I'd like to hear > from those who know one or more Germanic languages other > than English, since the situation is likely to be similar > there (I know for example that _Kunstsprache_ has been used > as a German translation of 'conlang'!)
I fear it's impossible to find a term that's short, unambiguous and transparent. The phrase _konstgjorda språk_ "artificial languages" is established enough to have an entry in the National Encyclopedia (it's mostly about IALs, a bit about philosophical languages, and ignores artlangs completely), but it's a bit of a mouthful. The obvious contraction _konstspråk_ becomes ambiguous as per above. <snip> -- Andreas Johansson Why can't you be a non-conformist just like everybody else?