Re: Phonological relay (Was: Re: [OT] Re: Conlangea Dreaming)
From: | Sally Caves <scaves@...> |
Date: | Saturday, October 14, 2000, 22:50 |
"H. S. Teoh" wrote:
>
> On Sat, Oct 14, 2000 at 12:55:04PM -0700, Sally Caves wrote:
> > What's the phonetic relay?
> [snip]
>
> Oooh... I just remembered, you weren't here when the proposal came up... I
> dunno if it's too late to join in, but last I heard, we were still
> deciding on the text. It's basically a phonological equivalent of the
> translation relay -- we start with some text and pass it on to the next
> person with IPA transcriptions, orthography, etc., and that person will
> try to render the passage under the constraints of his/her conlang's
> phonological rules, and pass it to the next person, etc..
>
> T
Hmmm! Oh well! I'm still horribly behind on the Bast Translation
Relay. As a matter of fact, I'm horribly behind everything. So
I will have to put CONLANG to sleep again for a little while, until
I emerge. I let it go for two days and came back to 350 messages!
E poto al ravve (love you all), hterme vyko (see you later)
Sally
--
==========================================================
scaves@frontiernet.net
"The gods have retractible claws."
from _The Gospel of Bastet_
============================================================