> 01. a. What is your name (or online handle)?
Michael Poxon
> b. May I quote you by name or handle in an article or talk about
> conlang fluency?
Yes, Name
> c. If not, may I quote you anonymously?
>
> 02. a. What is your preferred email address (if not the address you
> are sending the survey response from)?
> b. May I contact you with follow-up questions?
Yes
>
> 03. Do you have a website relating to your constructed language(s)?
> If so, what is its URL?
www.starman.co.uk/lingo/omina.html
>
> 04. a. How old are you?
55
> b. How old were you when you first started creating languages?
12
> c. How old were you when you first attained significant fluency
> in (one of) your constructed language(s)?
55!
>
> 05. Are you male or female?
Male
>
> 06. a. What is your nationality?
English
> b. Where do you live now?
Great Plumstead, Norfolk, UK
> c. Where were your ancestors from?
Various!
>
> 07. What is/are your native language(s)?
English
>
> 08. What natural languages other than your native one(s) have you
> studied? What degree of fluency have you attained in them?
French, German, Dutch, Welsh, Hungarian, Romany
>
> 09. What constructed languages created by other people have you
> studied? What degree of fluency have you attained in them?
Quenya (as advanced as possible, I should think). Former editor of "Quettar"
>
> 10. What is your level of education? What is/was/will be your major
> or specialization?
BA(Hons) English/Linguistics
>
> 11. What is (was/probably will be) your trade or profession?
Astronomer/Web designer
>
> 12. Do you work part time? full time? Are you a student or retired?
Currently unemployed, normally full-time employment
>
> 13. a. What is your (approximate) income?
too little
> b. What was your family's approximate income when you were a
> child?
Meaningless - not much by modern standards, but average to low at the time
they were working
>
> 14. Are you single, married, divorced, widowed, remarried...?
Separated
>
> 15. a. What is your religion, if any?
Pagan
> b. What was your religious upbringing, if any?
Church of England
>
> 16. Are there other facts about yourself that you think might be
> relevant?
yes, but not sure exactly what you're after here.
>
> == Part B: The nature of your conlang. ==
>
> If you have devised more than one conlang, please focus in these
> questions on those you are most (nearly) fluent in.
>
> 17. What is the name of your primary conlang (the one you have
> invested the most effort in or are most fluent in)?
Omina
>
> 18. What are the basic purpose(s) and design goals of your conlang? Is
> it associated with an imagined world or culture? If so, are the
> speakers human?
"Artlang". Essentially aesthetic, but the world in which it is spoken is
related directly to real-world folklore.
>
> 19. Is your conlang a priori (devised from scratch) or a posteriori
> (based on a specific natural language or language family), or a mix
> of a priori and a posteriori elements?
A priori, but with influences (chiefly Basque)
>
> 20. Describe the typology of your conlang - what is its primary word
> order (SVO, SOV, VSO...; pre- or postpositional; etc.)? Is it
> isolating, agglutinating, fusional, polysynthetic? Is its case or
> word order system primarily accusative, ergative, active,
> other...?
Ergative, incorporating
>
> 21. a. How extensive or complete do you consider your conlang to be (in
> grammar and vocabulary)?
Grammar fairly complete, vocab growing.
> b. If you are not yet fluent in it, do you consider the language
> complete enough for fluency to be attainable, or would it need
> considerably more development for that to be possible?
Not yet, and yes (largely because of idioms/vocab)
>
> 22. Does your conlang have features that might be expected to make it
> especially difficult for speakers of your native language?
Grammatically, Yes; see 20. But phonologically speaking, no.
>
> 23. Does your conlang have possibly unnatural features that might be
> expected to make fluency difficult or impossible for humans?
No
>
>
> == Part C: Fluency in your conlang. ==
>
> 24. a. Do you intend to become fluent in your conlang, or did you when
> you started creating it?
Don't intend to, but conceivably could.
> b. If not, did you find yourself becoming fluent as an unexpected
> result of developing and using it?
Trends to yes.
>
> 25. If you intend to become fluent in your conlang, what are your
> goals or purposes for learning it?
Pure snobbery
>
> 26. What do you use (or intend to use) your conlang for?
> a. Prayer?
> b. Meditation?
> c. Thinking?
> d. Taking notes in the course of study?
> e. Writing notes to yourself (grocery lists, etc.)?
> f. Writing a diary?
> g. Writing poetry or other literature?
> h. Singing?
> i. Writing the grammar or lexicon of the conlang itself?
> j. Pretending in public that you are a native speaker
> of your conlang?
> k. Anything else?
in order; h,g,i (I like singing!)
>
> 27. Can you write original text in your conlang, at least on some
> subjects, without looking up words or grammatical structures?
Yes
>
> 28. Can you compose well-formed sentences in your conlang about as
> fast as you can handwrite or type?
Not quite
>
> 29. Can you read text you wrote some time ago in your conlang without
> looking up words in the lexicon or pausing to consciously parse or
> translate it?
Yes
>
> 30. a. Do you find yourself thinking spontaneously in your conlang?
No, but could some day
> b. Are such thoughts often full sentences rather than single
> words or short phrases?
> c. Are they usually grammatical (as you intend your conlang to
> work)?
Yes
>
> 31. a. Can you think in your conlang, without deliberately constructing
> sentences word by word?
Mmmm... sometimes, sort of.
> b. Are such thoughts usually grammatical (as you intend your
> conlang to work)?
Should be
>
> 32. a. Have you ever dreamed in your conlang?
No
> b. Did the speech or writing in your conlang from the dream turn out,
> when remembered on waking, to be grammatical and/or meaningful?
>
> 33. Can you read aloud at conversational speed from text written in
> your conlang?
Yes
>
> 34. Can you speak spontaneously in your conlang at conversational
> speed? If native speakers of your conlang existed, could they
> understand your pronunciation?
No and yes
>
> 35. If you have recorded speech in your conlang, have you been able to
> understand it in real time when played back a considerable time
> after you spoke and recorded it?
>
> 36. If you are fluent in your conlang only when speaking or writing
> about certain subjects, what are those subjects?
>
> 37. Have you found anyone willing to learn your conlang and speak it
> with you, or correspond with you in it? If so, please describe
> the experience.
>
> 38. a. What methods have you used to study your conlang and improve your
> fluency in it?
Used to try and do the conlang exercises, before they became too
culture-specific
> b. Which have you found most effective?
>
> 39. How do you do most of the primary work on your conlang? In your
> head, writing stuff down later if at all, or on paper with
> pencil/pen, or with a voice recording/playback system, or at a
> computer, or...?
In order; in head/heart, writing, then DB
>
> 40. Have you made significant changes in your conlang due to your
> experience using it? In what way?
Yes. Mainly grammatical changes
>
> 41. Has your more or less fluent use of the language changed its
> phonology, grammar or semantics in ways you did not consciously
> intend? Have you, for instance, changed the description of the
> language's grammar based on the way you've noticed that you
> actually use it, or changed a word's lexicon entry when you
> realized you were using it in a different sense than the way you
> originally defined it?
No
>
> 42. Has your developing fluency in your conlang slowed down its rate
> of change? Have you refrained from making changes in the language
> that you would otherwise make because they would require
> re-learning words or structures you already use fluently?
No
>
> 43. Has your handwriting in your conlang changed as you became more
> fluent in it? In what way?
No
>
> 44. Has your fluency in your conlang influenced the way you speak your
> native language, or other languages you are fluent in?
No - but I no longer find it strange to see verbs at the end of phrases
(Omina puts the incorporated verb phrase-final)
>
> 45. Is there anything else you would like to add?
>
>
> --
> No virus found in this incoming message.
> Checked by AVG Free Edition.
> Version: 7.5.516 / Virus Database: 269.19.7/1232 - Release Date:
> 18/01/2008 19:32
>
>