|From:||Carlos Thompson <chlewey@...>|
|Date:||Saturday, December 12, 1998, 16:42|
Gregory Gadow wrote:
> I know that Thai is written with no punctuation at all... indeed, with
> no spaces at all between words. Most Asian scripts (from what I've
> seen) make no use of punctuation, except in modern newspapers and
> books where they use punctuation adopted from Western scripts for
> added clarity.
Hangkerim language use almost no punctuation in their written form. They=
little dot between propper nouns and the rest of a clausule and a higher =
between clausules (phrases?)
> Behalf Of James Campbell wrote
> <closely related> I sometimes wonder whether any human cultures use a
> different semantic structure (i.e. different from the usual Western
> comma/period/clause/sentence conventions), as I'm trying to make my
> Rahha bend away from that a bit, but I can't stop thinking that way.
I decide to call clausules the organizational items. Clausules are for=
morphemes, some of them are independent morphemes but almost never used
isolated. A clausule is something like a phrase which either present a c=
or gives information. Some morphemes into a clausule could be a referenc=
e to a
morphem in a previous clausule.
When Hangkerimians dialogue, referencial morphems usually refers to the=
respective part of the interlocutor's clausule.
Usually books and papers have no titles, chapters, paragraphs or relate=
divisions, they are monolitic texts but a good author will write in a way=
any body could begin reading at the top of any page and would understand =
having read the previous sentences.
Newspapers, or any other means of publication with many different artic=
would enclose every individual article in a frame.
Chlewey Thompin ## ####
http://www.geocities.com/Paris/Rue/9028/ ## ## ##
- =BFPor qu=E9 no?
- No tiene sentido.
- =BFQu=E9 sentido? El sentido no existe.
- El sentido inverso. O el sentido norte. El sentido com=FAn, tal ve=
z. O sin
sentido, como aqu=ED.
(-- Graeville 2)