Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: New Romance Conlang - Roumán Part I, Intro and orthography

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Monday, November 27, 2000, 14:57
En réponse à Nik Taylor <fortytwo@...>:

> Inspired by Óskar's Thylean and Barry Garcia's Montreiano, I finally > decided to begin a con-romance lang. However, the internal history is > completely improbable. >
What about my "Roumant"? :(((( Are you saying that I'm having absolutely no influence here? <sob><sob><sob><sob><sob><sob><sob><sob><sob>
> This language, provisionally known as Roumán, is spoken in the ruins of > Atlantis. Long ago, the Atlanteans possessed great magical skills. > However, a group of powerful wizards had discovered the existence of > parallel Universes, and were experimenting in a way to cross between > universes. However, their spell grew in power much too quickly, > transporting the entire continent to a parallel universe, destroying > many structures on Atlantis, and soaking up most of the magical energy > of both universes, rendering magic nearly powerless. A portal remained, > and even today, traces of it remain as the Bermuda Triangle. Anyway, > around AD 20, a group of roman naval ships got caught up by the portal > and were transported to Atlantis. Once they realized that they were > stuck there, they set up a colony, and began a campaign of conquest, > establishing Provincia Atlantis. Roumán is the descendant of Latin used > there. It was influenced by the native languages, which were ergative, > and the society of the Atlantean Romans became more stratified, > reflected in the grammar. I will describe primarily the dialect used in > Roum Nou, the capital. >
Well, in all that, I think the most improbable thing is to find Roman naval shops getting caught in the Bermuda Triangle :)) . The rest is perfectly plausible :) .
> Roumán > > Vowels > a = [A], occasionally [@] in syllables immediately preceding the stress > e = /E/ > ei = /e/ <-- ei is actually a ligature, resembling an E with a small dot > over it > i = /i/; [j] before a vowel or word-finally > ii or í = /i/ word-finally > o = /O/ > ou = /o/ <-- another ligature, resembles a "Jesus fish" but facing > downwards > u = /u/; [w] before a vowel > Stress marked by an acute if not in penultimate syllable, and sometimes > orthographic, as in sóu, genetive plural masculine definite article >
I like the ligatures. I can imagine what they look like and it's nice :) .
> > Consonants > b = /v/ > bb = /bv/ word-finally > /b/ elsewhere > b' = /bv/ <-- ' indicates a cedilla in the "romanization", a dot in > the native alphabet (which is a descendant of the Roman alphabet) > c = /ts/ before i or e > /x/ elsewhere > ç = /ts/ <-- not actually a cedilla, actually a dot over the c > cc = /k/ > d = /dZ/ before i or e > elsewhere - in conservative dialects, /D/; in Rom Nou, /v/; in > some dialects, /z/ > dd = /dz/ word-finally > /d/ elsewhere > d' = /dZ/ > dl = /L/ (voiced lateral fricative) > f = /f/ > g = /dz/ before i or e > /G/ elsewhere > gg = /g/ > h not used > k = /k/, an alternate to cc, obligatory when adjacent to ç > l = /l/ > m = /m/, pronounced as /n/ when word-final > n = /n/ or homorganic to following consonant > p = /f/ > pp = /p/ > q not used > r = /l/ <-- etymology determines use of l or r > s = /s/ > t = /tS/ before i or e > elsewhere - /T/, /f/, or /s/ by dialect; /f/ used in Rom Nou > t' = /tS/ > tt = /t/ > tl = /K/ (voiceless lateral fricative) > st = /S/ before i or e > /st/ elsewhere > st' = /S/ > v not used > w not used > x = /x/, mostly only used word-initially, reflecting historical sc- > (/sk/ -> /ks/ -> /kx/ -> /x/) > y = /Z/ > z = /z/ > zd = /Z/ before i or e > /zd/ elsewhere > zd' = /Z/ > /pf/ also exists, and is written {pf} >
Strange but nice romanization. You're saying that the native script has evolved from the Roman Alphabet. What does it look like? Christophe.