Re: A weird answer (was: a weird question...)
From: | andrew <hobbit@...> |
Date: | Monday, September 20, 1999, 11:07 |
On Sun, 19 Sep 1999, Thomas R. Wier wrote:
> This reminds of the (in)famous phrase once used by some
> American pastor whose name escapes me at the moment in favor
> of English only legislation: "If English is good enough for Jesus,
> it's good enough for us.".
>
I've been waiting years for this thread to resurface so that I could feel
justified in quoting this song which a philatelist friend has supplied me
with the lyrics. Sometimes life is wasted on me!
> "The Queen's English". Lyrics and music (c) Don McGlashan, 1994.
>
> On a West Coast station, there was a
> U.S. Congressman, he was a
> Guest on a talk show on the
> Subject of language
> And he said
> And he said
>
> "I'm a great one
> For giving people their due,
> But you have to draw the line sometimes
> And when I look up ahead
> I can only see one world
> And it's a world without interpreters and phrasebooks because...
>
> The Queen's English was
> Good enough for Jesus Christ
> And it's good enough for me." (x2)
>
> Julius Caesar when he
> Stepped onto the shore he
> Didn't do some rain dance he just
> Said it plain, he said:
> "I came, I saw, and I conquered"
>
> So don't try to make me
> Feel like a fool
> I know what I stand for
> And I know what they want
> They just want to feel special
> But they're wrong, they're wrong, they're wrong, they're so wrong because
>
> The Queen's English was
> Good enough for Jesus Christ
> And it's good enough for me." (x2)
>
> Some people want to
> Go back to living in caves they
> Bend over backwards and the
> Thin end of the wedge goes in
>
> All you little countries
> All you towers of Babel
> Well you better wake up, and shape up, and earn your place on the team
> And if you don't know
> Please and Thank you
> Well you better learn, you better learn, you better learn, you better learn,
> because
>
> The Queen's English was
> Good enough for Jesus Christ
> And it's good enough for me." (x2)
>
> +++
>
> Quote marks are as they were published in the original lyric
> sheet. I know they don't make a lot of sense. I suspect the
> original intention was for everything after the first chorus to
> be a reductio ab absurdum.
>
> Say "gday" to Padraig if he is still reading the list.
>
> +++
- andrew.
--
Andrew Smith, Intheologus hobbit@earthlight.co.nz
Giles: Honestly, Buffy. You order these products, practice with them for
a morning and then cast them aside in favour of a piece of kindling.
When's the last time you used your hippe?
- Buffy the Vampire Slayer #3, Dark Horse Comics.