> Another recording that clarifies rhoticity can be
> found here:
>
>
http://www.haidalanguage.org/sounds-of-haida.html
>
> Listen to the recording of "awáa" and compare it with
> the recording of "wul" or with any English "w" at that.
> Can you hear the difference? The pronunciation of "awaa"
> in that recording displays a very evident rhotic "w"
> [w`] (the preglottalized "'w" recorded in "'wáadaa náay"
> sounds rhotic too), while no rhoticity appears in the
> recording of "wul" (nor in any English "w" I've ever
> heard). Given that AFAIK the w's in "awáa" and "wul"
> represent the same phoneme, I assume that both rhotic
> and non-rhotic w's are usual allophones of Haida /w/.
Try as I might, I can't hear anything r-like about the 'w' in "awáa". Not that
I feel any very great confidence that your "rhotic" is coterminus with my idea
of "r-like".
There is, however, definitively some sort of velar or near-velar closure
involed. The word sounds like [a'gwa:] to me.
The 'w's in "wul" and "gawiit" sound completely normal, so to speak. No hint
of a stop.
Your other link didn't work.
Andreas