Am 02/26 01:34 Patrick Dunn yscrifef:
> ak ptak i kik u tama-at
> I take refuge in the teaching.
>
I found myself pronouncing "tama-at" as /tama?at/ which would introduce
a seventh consonant. Two options come to mind: either vowel length
(tama-at pronounced /tama:t/); or consonant insertion (*tama-k-at).
No tense markers?
> Which could also mean:
>
> I give refuge in (the name of) the Buddha.
> I give refuge through the teaching.
> I give refuge to the community.
>
> Or
>
> I take freedom from the Buddha.
> I take freedom from the teachings.
> I give freedom to the community.
>
How about 'away from the speaker/to the speaker' markers for clarity?
> Mmmmm. I've got a warm happy feeling. ;)
>
- andrew.
--
Andrew Smith, Intheologus hobbit@earthlight.co.nz
Resistance is irrelevant.
- The Borg
It is not irrelevant, it's a hippotamus.
- Flanders and Swann