Re: Implied prepositions
From: | Chris Peters <beta_leonis@...> |
Date: | Thursday, July 20, 2006, 0:10 |
>From: Gary Shannon
>
>
>Perhaps the preopsition could become a prefix to the
>verb: "ingo", "outgo", "upgo", "downgo".
>
My on-again, off-again "Ricadh" project has something not totally
dissimilar. I use noun-affixes to represent many prepositional meanings ...
actually, these affixes function more like Japanese particles than English
prepositions, but there is some ovelap. A single affix can actually
represent opposite meanings depending on whether it's used as a prefix or
suffix: "xevraca" would mean "inside of the box", while "vracaxe" would
mean "outside of the box".
I've put the project on hold, though -- I didn't much care for the
agglutinative nature of Ricadh and wanted to go in a different direction. I
may redefine my "Neo-Ricadh" as a descendant language of the one above,
complete with sound shifts, irregularities and such.
:Chris