Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: Spanish translation needed

From:Eric Christopherson <rakko@...>
Date:Wednesday, January 3, 2007, 6:26
On Jan 3, 2007, at 12:15 AM, Eric Christopherson wrote:

> On Dec 31, 2006, at 2:07 PM, veritosproject@GMAIL.COM wrote: > >> A friend of mine submitted a few words to me. Try these in Google >> Russian Translator, noting the case. >> * Peter Norton >> * washington >> * usa >> * yahoo >> * google > > I tried them as a list first, using your asterisks, and it shot out > (converting Cyrillic for those who can't read it): "* * Peter > Norton nabokov 50mb * * * google yahoo" -- which is pretty strange, > but I figured part of the weirdness was due to the fact that it's > processing the words (incorrectly, as it turns out) as a phrase, > instead of as separate entities. So I put a period after each one, > and got "* Peter Norton. * nabokov. * 50mb. * yahoo. * google." But > when I tried putting in each one by itself, the results were fairly > ordinary.
Oops -- it turns out that when I tried each word/phrase by itself, I capitalized them -- without capitalizing them, I still got "50mb" for "usa" and "nabokov" for "washington". Weird.
> > (At first I thought by "noting the case" you meant to look at the > grammatical case of the output, but now I see you meant upper vs. > lower case.)