Re: Trigger language question concerning the use of "to be"
From: | B. Garcia <madyaas@...> |
Date: | Sunday, May 8, 2005, 22:04 |
On 5/8/05, Alex J. Man <alman9898@...> wrote:
>
> ---------------------- Information from the mail header
> -----------------------
> Sender: Constructed Languages List <CONLANG@...>
> Poster: "Alex J. Man" <alman9898@...>
> Subject: Trigger language question concerning the use of "to be"
>
> -------------------------------------------------------------------------------
>
> Okay, I've been developing a language that uses a trigger system and
> have decided that there will be no "to be." State verbs,
> particularly, replace its role. Eg, He is good would be translated as
> He goods.
Well, in Tagalog, "he is good" would be translated into English as "Good he"
--
Remember Kids, only you can prevent misdirected replies! Pay attention to
the "send to" line!
Sig:
They'll have a big parade for every day that you stay clean
But when the trumpets fade, you'll go under like a submarine
And you won't see it coming, no you won't see it coming