Re: Kalusa conlang in review - is it working?
|From:||Larry Sulky <larrysulky@...>|
|Date:||Sunday, August 27, 2006, 21:51|
Gary, as always your posting is incisive and thoughtful. I think your
ideas for an improved go-round are spot on. One additional
consideration might be this: more clarity as to which morpheme in
Kalusa2 corresponds to which morpheme in English. I'm not saying you
should require folks to submit an interlinear (I'm kind of thinking
it, but I'm not saying it), but there should be enough information
that folks can see what is meant by each morpheme and each word.
Besides, that would be a necessary condition in order to establish
that, for example, "kaya" is the word for 'water' and thereby be able
to canonise it.