Re: USAGE: (Mis)Naming a Language
From: | Andreas Johansson <andjo@...> |
Date: | Thursday, October 28, 2004, 10:54 |
Quoting Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...>:
> --- Herman Miller skrzypszy:
>
> > Besides the obvious pages, googling for Lindiga brings up quite a
> > few pages in Estonian. [...]
>
> Apart from a certain Mr. Wieslaw Wenedyk Dam, who apparently ran in
> Polish municipal elections a few years ago but was not elected, all
> occurrences of Wenedyk refer to my language (most of which are
> numerous different copies of Wiki pages and of the Google directory).
Lemme see ...
Tairezazh: Only hits related to my lang.
Steienzh/Steianzh: Dito.
Altaii: My language, a Dr. Karim Altaii, and some professor. Plus a Russian page
about a tractor called 'Altai' - could it have an inflected form 'Altaii'?
Yargish: My language, a planet in some SF world, the screen-name of someone on
Tolkien Online, an RPG character, someone's account on Yahoo (these three might
very well be the same person, of course), a word appearing in a single Yiddish
text.
Meghean: My language, someone's RPG character, someone who invented a "honey
mint conditioner", whatever that is, and a plentitude of other people called
it.
Larethian: A D&D god(!), some people called it, a miniatures company.
Unsurprisingly, nothing on the lang. I should perhaps rename it 'Larethic' or
'Larethish', since these yield no hits.
Andreas
Reply