> En réponse à baelrogue <snoopa@...>:
> I am a native Hebrew speaker, so I am naturally not supposed to know
> this, but lesson one in Philology is that the alleged "contrust
> case" in Hebrew is performed by simply placing the "owned" before
> the "owner" and the "owner" is definite-articled.
> There is no genitive case in Hebrew.
> Sûs = Horse, nominative paradigm. Mélekh = King, nominative paradigm.
>
> Sûs haMélekh = the King's horse OR horse of the king.
But is this really what Joe was meaning? Here the ownee isn't marked while the
owner is : it's just another form of indicating possession on the owner
(compair hebrew <sûs *ha*Mélekh> vs latin <equus reg*is*>), but it seems to
me that Joe was looking for examples where the ownee is marked. And in this
example <sûs> has no morphological marking.
Julien
PS : thanks to Christophe who redirected the post :)