Re: Antigenetive case?
From: | Wesley Parish <wes.parish@...> |
Date: | Saturday, August 10, 2002, 8:59 |
On Sat, 10 Aug 2002 11:05, tim talpas wrote:
> #
> # I believe Hungarian does this - but I could be wrong!
> # Mike
> #
>
> Yep. But not in the true "antigenitive" sense that is described here.
> It is just the 3rd person form of the posessive suffix...
>
> orvos = doctor
> beteg = patient
> betege = his patient
>
> orvos betege = doctor's patient
> orvos beteg != doctor's patient (i think this would be read as "doctor
> and patient" in a sentence, but i'm not sure)
>
> the non-possessed noun can optionally have the dative (which is sometimes
> actually called "genitive")
>
> orvosnak betege
>
>
> I would think a true antigenitive as described previously in the thread
> would not trigger a case change in other elements of the phrase,
> so instead of, for example:
>
> cat-of him, it could be
> cat-of he..
Sort of
"the man his dog" which you meet occasionally in Early Modern English.
Weslet Parish
>
> -tim
>
http://www.zece.com/conlang/
>
>
> # > In a demo language (not existing)
> # > ie.
> # > kathai elom
> # > cat.AGN(f) 3s.ACC(m)
> # > cat-of him
> # > his cat
> # >
> # > AGN = anti genitive
> # > 3s = Third person singualr
> # > ACC = Accusative.
> # >
--
Mau e ki, "He aha te mea nui?"
You ask, "What is the most important thing?"
Maku e ki, "He tangata, he tangata, he tangata."
I reply, "It is people, it is people, it is people."