Re: Six more conlang relays already complete
From: | Roger Mills <romilly@...> |
Date: | Wednesday, October 9, 2002, 3:51 |
And Rosta wrote:
>Roger:
>> BTW those Lojban relays were extremely interesting. I wonder-- do the
>> participants know the source of the text? (I suppose not-- but what
happens
>> if someone recognizes it? The paragraph from Poe might have been
familiar,
>> and I had the impression someone had perhaps recognized the passage
about
>> Frank Auerbach, as one of the middle versions struck me as more coherent
>> that it had a right to be.)
>
>It's inconceivable that anybody could have recognized it. It was taken
>from an exhibition catalogue that had only been published shortly
>before I took the text from it.
>
>Which passage did you find impressively coherent? I'd like to take a
>look & come up with an explanation. The most likely explanation is that
>many of the participants are (as on all Conlang relays, I'm sure)
>very sensitive & talented when it comes to matters linguistic.
>
Hmm, taking another look, I see it was the English of Xorxes, translating
from your initial Lojban. That early in the relay, I guess it's
understandable that the text would be relatively unchanged-- though your
"most likely explanation" occurred to me, as well.
Anyway, it's an interesting way to do a relay, alternating Conlang--English
or other--Conlang-etc. We could do it, probably with some difficulty, at
least with those conlangs that have ample grammars and lexicons on the web.
(I'm getting an idea..........)