Re: OT: Place name constituents
From: | Nik Taylor <yonjuuni@...> |
Date: | Thursday, May 25, 2006, 3:22 |
Antonielly Garcia Rodrigues wrote:
> In Brazilian Portuguese, we have some recurring sufixes. I remember now
> of the following: -lândia for countries, specially imaginary ones (from
> English "land"), and -polis (from Greek, which means "city"). We also
> have -nia to refer to places. For instance:
-(o)polis is a common ending for city names in (American?) English, too.
There is a city in Kansas (or maybe Missouri, I live right by the
border, and I can't remember which side its on) called simply Opolis!