Re: Russian orthography (was: A perfect day ...)
From: | John Cowan <jcowan@...> |
Date: | Monday, January 31, 2000, 16:48 |
Vasiliy Chernov wrote:
> - I think YERY (or JERY) is a more correct spelling than YERU. It is
> usually transcribed with 'y', and its more common name in Russian is
> simply 'Y'.
Certainly true for Russian, but capitalized letter names in my postings
are the names used by the Unicode Standard/ISO 10646, and
"CYRILLIC CAPITAL LETTER YERU" (and corresponding "SMALL") it is.
These names are *never* changed no matter how inappropriate
they may be.
> - Add ZHE (always hard, except for some special cases).
Ah, I knew I was leaving something out.
> TSE can also
> combine with 'Y', mainly before flectional endings and in the roots of
> a couple of words.
Didn't know that.
Odd historical note: Why does U look like Latin "Y", but YU like
Latin "IO" with a ligature between? Peter the Great. Originally
the sound /u/ was written OY, as in mediaeval and modern Greek
(omicron upsilon), and /ju/ was the same with an I ligatured
in front: I-OY. When Peter reformed the alphabet, he shortened
I-OY to just I-O, and OY to just Y.
--
Schlingt dreifach einen Kreis vom dies! || John Cowan <jcowan@...>
Schliesst euer Aug vor heiliger Schau, || http://www.reutershealth.com
Denn er genoss vom Honig-Tau, || http://www.ccil.org/~cowan
Und trank die Milch vom Paradies. -- Coleridge (tr. Politzer)