Re: shopping list's too long...
From: | Padraic Brown <pbrown@...> |
Date: | Monday, November 30, 1998, 18:53 |
On Mon, 30 Nov 1998, Andrew Smith wrote:
> I was writing my shopping list before I went to the supermarket on
> Saturday and I wrote lettuce, and the thought went through my head "Now
> that's lla llaethyg in Brithenig". Suddenly I knew I had to work out what
> all the rest were. An afternoon's work discovered about half the things I
> buy could be translated offhand from words I already know or have on file,
> but I still have find things like "vegemite", "salami", and "weet-bix"! I
> think conlanging is its own punishment!
>
> Has anyone else had this happen to them?
Yep...how do you think the Brithenig list of musical instruments got
going? :-) Speaking of which, I haven't heard final judgement on them.
Did I do a good enough job at crafting them, or botch the whole thing
miserably?
As for your three queries: vegemite and weet-bix seem to be made-up
trademark type names from the early 20th cen., and I can't make much about
salami except that it derives ultimately from Lat. "salare" (to salt)
through mid 19th c. Italian "salame", a salty sausage taste sensation;
and I would suspect that they would enter B rather unchanged. In the same
way "Nestle Quick" chocolate drink has entered Spanish as "Nesquick".
There may or may not be spelling changes (fegemait -- ugh!); so you may
want to retain their Saxon spellings. Unless Fred Walker (inventor of
vegemite, according to one Ozish site) was really a Kemrese ex-pat. living
in Oz? ;-)
Padraic.
>
> - andrew.
>