Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Hot, Cold, and Temperature

From:Henrik Theiling <theiling@...>
Date:Friday, March 26, 2004, 11:11
Hi!

John Quijada <jq_ithkuil@...> writes:
> Ithkuil utilizes the third approach, i.e., a stem meaning 'linear spatial > extent or degree' as opposed to 'shortness' or 'length.' To quote from Sec. > 10.3 of the Ithkuil grammar: > > "Rather than lexicalize such concepts as pairs of binary oppositions, > Ithkuil delineates these qualities as varying points along a continuous > range. In other words, in Ithkuil you do not say 'X is cold and Y is hot', > but rather 'X has less temperature and Y has greater temperature'. > Similarly, one does not say 'A is near to me and B is far from me', but > rather 'the distance from me to A (or proximity of A to me) is less than > the distance from me to B (or proximity of B to me)'.
Ok. But is Ithkuil designed to be neutral? I mean, with this system, you would still have a notion of 'larger' and 'smaller' for temperature and distance which, if you only have one word for each of these binary concepts, would introduce a bias. You could not distinguish 'closer' from 'less far away'. So for a neutral language, I'd expect that still both concepts be there: hot and cold, far and near, each member of a pair using an opposite degree. As for things like temperature and distance, this might possibly be able to be argued to be neutral, but what about 'nice' vs. 'mean' -- if you only have one term, then you'd associate each end of your degree scale with either 'good' and 'bad', which would then coincide with 'large' and 'small', which would imply a strong bias to each and every word using the degree affixes.
> Note that the choice of translation for the latter stem as either > ‘distance’ or ‘proximity’ becomes arbitrary,
Here, I'd disagree, see above. The two terms introduce a focus on the direction you're thinking in, which I consider quite important.
> Virtually all Western descriptive and dimensional oppositions are > similarly handled in Ithkuil as mere variance in the quantity of a > single quality, the degree of an attribute, or the extent along a > spatio-temporal range or continuum."
You only use these for spacetime? Then the coincidence with a 'good'-'bad' scale probably drops out. I still think I'd like the difference between 'close' and 'not far'. Consider someone talking about tea (or coffee). What about 'it's hot enough' vs. 'it's cold enough'? How'd you translate those? I'd not be satisfied with 'the temperature pleases my personal taste'. :-) **Henrik