Re: new parts of speech/cases
From: | Jake X <alwaysawake247@...> |
Date: | Wednesday, May 1, 2002, 2:30 |
> > Mohammamed Ali converted, and others "did so."
> >
> > In English, I cannot think of a word that follows that function to clone
>a
> > previously mentioned verb. But it was theoretical.
>
>Umm ... you just used it. "Do".
But do is so much more clunkly when you try to work it that way! And it has
another meaning. I mean, a word whose specific function is to emulate the
preceding verb. Kind of the way "si" does in esperanto, if any of you speak
it. Actually, maybe you're right about "do". I don't think I use it that
way... But to do is also an aýiliary verb (helping verb).
~Patient is the procrastinator.~
_________________________________________________________________
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp.
Reply