Re: Here we go loup-garou
|From:||Jeff Rollin <jeff.rollin@...>|
|Date:||Wednesday, July 11, 2007, 13:47|
In the last episode, (On Tuesday 10 July 2007 13:22:52), Mark J. Reed wrote:
> Jeff: love the .sig quote.
>Glad you like it!
> I should mention that the lack of phonemic voice was something I did
> to keep the syllabary manageable, and I've never really been happy
> with the move. I want my /s/ back.
Of course although many Uralic languages do not have a voicing distinction,
others do. And then there's Finnish, which has voiced /V\/ next to
unvoiced /p/ but no voiced /b/. So you could always put /s/ back in.
But my "looks like Uralic comment" was also made in view of some of the vowel
combinations, some of which at least I presume must be diphthongs?
> And in the interest of full disclosure: as a youngster I did suffer
> from Alien Apostraphitis; "Zan" was originally spelled "X'an".
> Unlike some adult SF writers, though, I outgrew it. :). The
> apostrophe is still present in transliteration, but it's a phoneme
> rather than a decoration.
Think we've all been there ;-)
P.S. Here's that sig quote again for ya ;-)
"Please understand that there are small
European principalities devoted to debating
Tcl vs. Perl as a tourist attraction."
-- Cameron Laird