Re: Here we go loup-garou
From: | R A Brown <ray@...> |
Date: | Tuesday, July 10, 2007, 6:10 |
Roger Mills wrote:
[snip]
>
> "y" for [aj] is very Americano, no? :-)))
No, not specifically American.
The most common value Reginald Dutton gave _y_ in his Speedwords was
[aj] (it was also occasionally used as a consonant [j], and uniquely
[jo:] in the word 'y' = "was"), and Dutton was certain not American. He
was a Brit, through and through.
It might, however, be considered very anglophone. But recall that in
Afrikaans spelling _y_ is always [@j], and this spelling was once common
in Dutch, which now spells the sound _ij_.
FWIW, the letters _y_ and _w_ have always been used to denote /aj/ and
/aw/ respectively in all the versions of 'briefscript', BrSc and Piashi
over the past five decades or so :)
I'd say the use of _y_ to denote a sound such as [aj] or [@j] is
possibly Anglo-Dutch, but not specifically 'Merkan ;)
--
Ray
==================================
ray@carolandray.plus.com
http://www.carolandray.plus.com
==================================
Nid rhy hen neb i ddysgu.
There's none too old to learn.
[WELSH PROVERB]