Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: USAGE: names for pillbug/wood louse/woodbug

From:Joe <joe@...>
Date:Monday, March 15, 2004, 20:27
Philippe Caquant wrote:

>What I like in English is that, if you take any two >consonants, and put any vowel in the middle of them, >you almost certainly come to an existing word. This is >not so common in French. > >For ex, if you take: b_g: >bag >beg >big >bog >bug > >I think it's a problem for car plates, because it must >be rather difficult to find some which don't bring >jokes around, at least if you use series of 3 letters >(and the English do, I think). Suppose your car plate >mentions BAG, or BUG, or even BOG ? (is O allowed ? in >France, it's not). This could be bad in order to take >young girls for a ride. (Even worse if it is ASS). > > >
Incidentally, the car numberplates in England go as follows AA00 AAA(Where A represents a letter, and 0 a number - the first two letters represent where it came from, the numbers when it was made/sold, and the last three letters identify the car itself). But if you look at it, the chances of getting a three letter sequence with CVC structure are quite low(roughly 12.5%). The most likely combination is a CCC combination(53%), which would inevitably be rendered as gibberish.
>BTW, in Russian, Bog means God. I couldn't find the >etymology of the word yet. > >
Same in Polish, though I think it's actually 'bóg'[bUg]. And note that pronounciation is a guess from what I heard in one holiday in Poland.