Re: USAGE: names for pillbug/wood louse/woodbug
From: | Joe <joe@...> |
Date: | Monday, March 15, 2004, 20:27 |
Philippe Caquant wrote:
>What I like in English is that, if you take any two
>consonants, and put any vowel in the middle of them,
>you almost certainly come to an existing word. This is
>not so common in French.
>
>For ex, if you take: b_g:
>bag
>beg
>big
>bog
>bug
>
>I think it's a problem for car plates, because it must
>be rather difficult to find some which don't bring
>jokes around, at least if you use series of 3 letters
>(and the English do, I think). Suppose your car plate
>mentions BAG, or BUG, or even BOG ? (is O allowed ? in
>France, it's not). This could be bad in order to take
>young girls for a ride. (Even worse if it is ASS).
>
>
>
Incidentally, the car numberplates in England go as follows
AA00 AAA(Where A represents a letter, and 0 a number - the first two
letters represent where it came from, the numbers when it was made/sold,
and the last three letters identify the car itself). But if you look at
it, the chances of getting a three letter sequence with CVC structure
are quite low(roughly 12.5%). The most likely combination is a CCC
combination(53%), which would inevitably be rendered as gibberish.
>BTW, in Russian, Bog means God. I couldn't find the
>etymology of the word yet.
>
>
Same in Polish, though I think it's actually 'bóg'[bUg]. And note that
pronounciation is a guess from what I heard in one holiday in Poland.