Re: Conlang Journal and being a fish
From: | Thomas R. Wier <trwier@...> |
Date: | Tuesday, September 24, 2002, 21:44 |
Quoting Josh Brandt-Young <vionau@...>:
> Whew! I just read through my remaining 400 new messages to make sure no one
> had given you these languages yet. :)
Me neither. Here's Phaleran:
Hwei t'unu
1SgS fish.ABS
"I am a fish"
Also:
Hlaswâyei þemonkanâku on unaio!
fight.TR.DYN.2SgSC language.PL.DUR of destruction.ABS
Otmùswayei þemonkana!
create.TR.DYN.2SgSC language.PL.ABS
A couple points. "Fight" here, with the dynamism morpheme,
implies a protracted kind of fight, not a street brawl.
_þemonka_ is the closest word Phaleran has for this sense
of language, meaning "colloquial speech". _stor_ "patois,
dialect" generally means only a social inferior kind of
dialect, specifically one that is substandard. _pasahyâx_
refers only to elite standard languages, which doesn't get
the feel of the English either. _unaio_ means something like
obliteration, effacing, and does not have the incomplete
sense that the English word "destruction" often does. ("language
death" would not be something a Phaleran would say.)
Am I too late to have have Phaleran on the current T-shirt?
=========================================================================
Thomas Wier "I find it useful to meet my subjects personally,
Dept. of Linguistics because our secret police don't get it right
University of Chicago half the time." -- octogenarian Sheikh Zayed of
1010 E. 59th Street Abu Dhabi, to a French reporter.
Chicago, IL 60637