Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

FIC/LIT..: interestin' novel w. Esperanto

From:J Y S Czhang <czhang23@...>
Date:Thursday, July 18, 2002, 21:48
    I found an interestin' novel titled _The Dazzle of Day_ by Molly Gloss
(Tor Books, ISBN 0-312-86336-5) that has Esperanto scattered all throughout.
    The novel about Esperanto-speaking (L2 mostly) Quakers from all over
Earth settling a new home planet.

    Ursula Le Guin (Grandmother Little Bear Woman) has this to say of this
"This miraculous fusion of meticulous 'hard' science fiction with unsparing
realism and keen psychology creates a vast, bleak, beautiful vision of the
human future - a triumph of the imagination."

    BTW again thanx to those who have been contributing to my
"googolgigglabyte" sig.line (& special grateful acknowledgement that Ms.
Nicole "Fuzzybluemonkies" possibly planted the inspiration in my darker
recesses of my Higher Primate Monkey-Brainies ;)
    I am trying to obtain - ferinstance - equivalent or rough/mutant slang
translations of "googolgigglabyte" in Spanish, Russian, Hindi, PinYin or
Romanized Mandarin, Esperanto, Klingon, etc.

    Eventually all of this _may_ end up on a webpage - possibly with detailed
explanations for most of the more "obscure" translations plus due
credits/links to the conlangers and their conlangs.

Hanuman Zhang

goegolgiechelbijt  - of - met een vette megagrijns
pokatra oemadroabhethetre
va'i utne tuktukt'ishushukuko`g tuk  go`go`o`gwgaga


Pavel Iosad <pavel_iosad@...>googolgigglabyte translation exercise