Re: CHAT: F.L.O.E.S.
From: | Carlos Thompson <chlewey@...> |
Date: | Thursday, February 26, 2004, 16:31 |
----- Original Message -----
From: "Tristan McLeay" <kesuari@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Thursday, February 26, 2004 1:50 AM
Subject: Re: F.L.O.E.S.
> --- Carlos Thompson <chlewey@...> wrote:
> > I have noticed that when I give my name in the
> > middle of a sentence in
> > English, I attempt an English
> > pronunciation/entonation of Carlos
> > ["k_h&rl@s]. Similarly when speaking in Swedish I
> > attempt a Swedish
> > pronunciation/entonation ["k_hA:l`os] (with first
> > tone). In Spanish is, of
> > course ["karlos] (unaspirated [k]), sillably timed
> > and so on. I could also
> > go for [tSArlz] and [k_hA:l`]. (well, I am not sure
> > on the exact
> > transcription, but that is the idea).
>
> ["k_h&rl@s] seems mighty odd, THB. It sounds like an
> American saying 'careless'. I would say and expect
> your name to be said as the equivalent of [k_ha:lOs]
> (so in AmE I guess [k_hAr\lAs].
Hmm... probably I do use [A] for the first vowel... and I schwa the second
one: definitvely not [A], [Q] or [ow] for the second syllable, mainly when I
give my complete name in a sentence. Standalone in a careful pronunciation
I will probably say [k_hArlos] with a glideless [o] and a secundary accent.
(anyhow, I am not a native speaker of English, so...)
---
Carlos Eugenio Thompson Pinzón
http://chlewey.org/cv/es/
["karlos ew"henjo "tomson pin"son]