Re: CHAT: F.L.O.E.S.
From: | Joe <joe@...> |
Date: | Monday, February 23, 2004, 16:44 |
Douglas Koller, Latin & French wrote:
> Joe writes:
>
>> For instance, pronouncing 'karaoke' [karaoke] would be wrong. [a] and
>> [o] never appear together in English, and [e] simply doesn't exist.
>> [kari@uki(or variants)] is the legal English pronunciation that hurts
>> my ears the least.
>
>
> Nooooooooooooooooooooooo! /k&rioki/ makes my flesh crawl. It's
> /karaoke/, plain and simple. People may think I sound affected when I
> say it that way, but I've lived in Japan -- I've earned it.
But that's just not English. The English word 'karaoke' is pronounced
[k&rioki] - no two ways about it. The Japanese word 'karaoke' is
pronounce [karaoke]. When using a word in a borrowing, the word must
fit the languages phonology(well, unless someone really wants to sound,
well, snobby). In such a language as English, it's not neccesary to
change the spelling - English doesn't spell phonetically anyway.