Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: F.L.O.E.S.

From:Joe <joe@...>
Date:Monday, February 23, 2004, 16:44
Douglas Koller, Latin & French wrote:

> Joe writes: > >> For instance, pronouncing 'karaoke' [karaoke] would be wrong. [a] and >> [o] never appear together in English, and [e] simply doesn't exist. >> [kari@uki(or variants)] is the legal English pronunciation that hurts >> my ears the least. > > > Nooooooooooooooooooooooo! /k&rioki/ makes my flesh crawl. It's > /karaoke/, plain and simple. People may think I sound affected when I > say it that way, but I've lived in Japan -- I've earned it.
But that's just not English. The English word 'karaoke' is pronounced [k&rioki] - no two ways about it. The Japanese word 'karaoke' is pronounce [karaoke]. When using a word in a borrowing, the word must fit the languages phonology(well, unless someone really wants to sound, well, snobby). In such a language as English, it's not neccesary to change the spelling - English doesn't spell phonetically anyway.