Re: Nyenya'a
From: | Frank George Valoczy <valoczy@...> |
Date: | Thursday, October 18, 2001, 23:02 |
> > Whether these are particles or in fact cases is not yet clear:
> >
> > Topic: wa
<snip>
> > Interrogative: ko
>
> Are these all derived from Japanese case particles or are some derived
from Nenets cases?
>
Some of them are indeed from Nenets cases; that's why I'm not certain if
the Japanese particles have become cases, or if the Nenets cases have
become particles, or if there is a dual system at work.
> > Verbs
> >
> > This is a lot like Japanese:
> >
> > to go to be
> > Present: -dEma minadEma oma
>
> I like the basic idea, but how do you combine them? Is it going to be like
Japanese where interesting pre-forms show up alot?
>
> that is: minanai "go-neg"
>
> ikanai (japanese) ikanakatta "go-neg-past"
>
> Where the "preform" for -nai is "naki"
>
I'm not quite certain yet. There is a word [ixi] "no; not", but I don't
think this is used with verbs, I mean, you wouldn't say [ixi minadEmata]
for "I did not go". I was sort of thinking of attaching the
"-nai" negative suffix to the end of the "other" form, but now I'm not
certain if I would want "minadEmatanai", or "minanadEmata".
> Also, where do most of the suffixes come from?
Those which aren't from Japanese are from Nenets tense/aspect markers.
> >
> > Personal Pronouns:
> >
> > Informal Formal
> > 1psg orE mana
> > 2 omaI pida
> > 3 ke? xaru
> > 1ppl orEta? manata?
> > 2 omaIta? pidata
> > 3 keqta? xaruta?
>
> It seems like the informal varieties are based on japanese while most of
the formal categories are based on Nenets. Is this true? If so, where does
"xaru" come from.
>
That came from the reflexive pronoun "xarta", which is "himself" in
Nenets.
---frank