Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: How you pronunce foreign place names

From:Henrik Theiling <theiling@...>
Date:Monday, January 22, 2007, 11:09
Hi!

Mark J. Reed writes:
> When sufficiently educated (whether formally or via life experience), > Anglophones have two distinct sets of rules for converting unfamiliar > written words to speech sounds: one for English words and one for > "foreign" words. The latter includes the Latin vowels, /Z/ or /j/ for > |j|, etc. So unfamiliar names often come out with a pronunciation > that conforms to neither Englsh or native patterns.
Germans typically pronounce 'Seoul' /se:?u:l/ (I think Carsten listed that) for a similar reason: it looks French ('Séoul'). That the graphemes are S-eo-u-l instead of S-e-ou-l is simply too much. The French seem to have exactly the same problem with that city. **Henrik