Re: Reasonable sound changes.
From: | Carsten Becker <naranoieati@...> |
Date: | Tuesday, January 11, 2005, 21:19 |
On Monday 10 January 2005 18:19, Carsten Becker wrote:
> but that does not mean other languages can do it as was
> originally suggested of coures.
Reading this again, I found my sentence structure very
misleading and ambiguous. So here's a correction (OK, I
understood now!!):
... but that does not mean other languages cannot do it the
way it was originally suggested of course. -> I wanted to
say that what I said about Italian does not necessarily
mean that I doubt this change. I did not intend to say that
there may not be languages where the sound change happened
just the way whoever suggested it in the orignial mail.
I hope it's clear now ;) -- Sorry for confusion. I know I
should listen and learn instead of talking about stuff I
have no clue of myself. But my mouth is (resp. my fingers
are) sometimes faster than my brain :-/ And my English does
not make up the distance either sometimes ...
Apologizingly,
Carsten
--
Eri silveváng aibannama padangin.
Nivaie evaenain eri ming silvoieváng caparei.
-- Antoine de Saint-Exupéry, Le Petit Prince
http://www.beckerscarsten.de/?conlang=ayeri