Re: Translation question
From: | Raymond Brown <ray.brown@...> |
Date: | Wednesday, December 6, 2000, 20:12 |
At 9:44 am -0500 3/1/99, DOUGLAS KOLLER wrote:
[...]
>
>Sidebar -- is a cognomen is a cognomen is a cognomen?
_cognomen_ originally meant much the same as 'nickname' (an eke-name) as,
of course, did sur-name. I would guess it was much like traditional
nicknames in the village where I grew up. There was one guy known as
"Bumper" - no one new why, except that his father had been nicknamed
"Bumper" and so had his father before him etc.
Or does "Caecus"
>really refer to this particular family's ability to see?
I doubt it. I guess some forebear was nicknamed 'caecus' either because he
was actually blind or was short-sighted, and the name just got past on.
Ray.
=========================================
A mind which thinks at its own expense
will always interfere with language.
[J.G. Hamann 1760]
=========================================