Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Proper nouns in Conlangs

From:LeoMoser(Acadon@Acadon.com) <acadon@...>
Date:Thursday, October 19, 2000, 18:47
Interesting. Thanks.

I have noted that place names in China are also
often in violation of Esperanto rules. Elsewhere
too, but not as systematically.

----- Original Message -----
From: "Raymond Brown" <ray.brown@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Wednesday, October 18, 2000 9:33 PM
Subject: Re: Proper nouns in Conlangs


> At 11:30 am -0700 18/10/00, LeoMoser(Acadon@Acadon.com) wrote: > [....] > > > >In Esperanto, all names of persons and places > >(proper nouns) must have the same ending -o. > > Although in his own translation of the Old Testament, Zamenhof did allow > proper names also to end in the normally adjectival -a, or to end simply
in
> a consonant, e.g.: > > Noa (acc, Noan) > Jesaja [Isaiah] > Jeremia > Hos^ea (i.e. s-circumflex) > Obadja [Obadiah] > Zeh^arja [Zechariah] > etc. > But, rather oddly, Joshua is _Jos^uo_. > > Abraham > Jozef > Jakob > Samuel > David > Ijob [Job] > Amos > Jeh^ezkel [Ezekiel] > etc Ray.
Thus Dr. Z seemed to see the problems with his own system. Place names like Versailles, etc. were commonly left "as is" by many early Esperantists, I believe. Regards, LEO