Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Translation exercise - On a Night of Snow

From:Mike Ellis <nihilsum@...>
Date:Sunday, April 20, 2003, 1:04
Nokta Kanto wrote:

>I ran across this poem and thought it could be a good translation >exercise. Nothing like a little poetry to incite one's wanderlust.
"Stay in, it's freezing out." "But there's cool stuff outside!" Here it is in Rhean: LOS'BAS' C'ERAZ Elizabet Koocwert A bas, adis bekdes'tat ba, i los'om anduak fadirti. Kni lei pes'im sic'i bes'er juti aze kikinirta, los'iksoi sic'i bes'er juti, nuim pliskiksoi kak'ti. Yar g'ufom blovyet, a yai bas. Gisie yec'aryet, mu yuryet. G'uviki tobviz ki tasanie sisiz miryet. C'etloyacmik maluka ok yant motirma, bes'er glatki slaan orbo - So yak'em blovyet, a bas. Bekom huc'i g'azi fukuas'. Bekom huc'i g'azi fukuas', a Joras, ki c'eraz dulma c'e, i bolamim eyet waki sahuiz, eyet yarzin radadve, ki basi egva, yei olge tei midir lumo unlumas'na marui nudom klazema fis z'elit pendis', nap likli pes'im jidiz'enaz - A Joras, üs'akom s'ikria ki atvar prekzi anc'ez, ki au fadibza marui s'ki. Dvaarz fugryat! ======================================== MEZ'DEMLINYATNIK A bas, adis bekdes'tat ba, i los'om anduak fadirti. VOC cat , IF out-leave-2SG COND , in snow-INST walk-INF must-2SG:FUT . Kni lei pes'im sic'i bes'er juti aze kikinirta, "on" your feet-INST little white shoes be-GER return-2SG:FUT los'iksoi sic'i bes'er juti, nuim pliskiksoi kak'ti. snow-made little white shoes , which-INST sleet-made heels . Yar g'ufom blovyet, a yai bas. Gisie yec'aryet, mu yuryet. next-to fire-INST stay-2SG:IMP , VOC my cat . still-ADV lie-2SG:IMP , NEG go-2SG:IMP . G'uviki tobviz ki tasanie sisiz miryet. flames jump-3PL and low-ADV hiss-3PL see-2SG:IMP C'etloyacmik maluka ok yant motirma, pearl-like milk-GEN dish(-ACC) you-DAT bring-1SG:FUT bes'er glatki slaan orbo - white smooth sweet sphere - So yak'em blovyet, a bas. Bekom huc'i g'azi fukuas'. with me-INST stay-2SG:IMP, VOC cat . outdoors wild wind blow-3SG . Bekom huc'i g'azi fukuas', a Joras, ki c'eraz dulma c'e, outdoors wild wind blow-3SG , VOC "mistress", and night dark be-3SG , i bolamim eyet waki sahuiz, eyet yarzin radadve, in trees-INST strange voices cry-3PL , strange stories-ACC tell-ADV , ki basi egva, yei olge tei midir lumo unlumas'na marui and cats besides , our eyes their green light illuminate-3SG-REL things , nudom klazema fis z'elit pendis', nap likli pes'im jidiz'enaz - where-INST meadow-GEN grass frost-ACC hang-3SG , by silent feet-INST move- 3PL - A Joras, üs'akom s'ikria ki atvar prekzi anc'ez, VOC "mistress" , "abroad" magic-GEN and might-GEN "portents" exist-3PL , ki au fadibza marui s'ki. Dvaarz fugryat! and still must:do-PASS things also . door(-ACC) open-2SG:IMP ! M