Re: Slezan
From: | <jcowan@...> |
Date: | Saturday, January 24, 2004, 18:29 |
Jan van Steenbergen scripsit:
> Slezan is Ill Bethisad's equivalent for Silesian, and while Wenedyk orthography
> is entirely based on Polish, Slezan orthography has more in common with Czech.
Cool stuff. I recognize some of this from your earliest W. efforts.
There's this guy in Poland who sometimes sends me (Ghu knows why)
Czhangish kind of stuff, mostly in English with bits of Polish mixed in.
I usually reply with a Wenedyk sentence from one of your web pages:
he probably thinks, "What is this? It's obviously my native language,
but I understand nothing!" Come to think of it, I haven't heard from
him in a while.
--
"No, John. I want formats that are actually John Cowan
useful, rather than over-featured megaliths that http://www.ccil.org/~cowan
address all questions by piling on ridiculous http://www.reutershealth.com
internal links in forms which are hideously jcowan@reutershealth.com
over-complex." --Simon St. Laurent on xml-dev
Reply