Re: [wEr\ Ar\ ju: fr6m] ? Am I right??
From: | Herman Miller <hmiller@...> |
Date: | Sunday, November 11, 2001, 4:56 |
On Sat, 10 Nov 2001 19:33:26 +1100, Tristan Alexander McLeay
<anstouh@...> wrote:
>On Sat, 10 Nov 2001, SuomenkieliMaa wrote:
>> Now I live in
>> Ward: Suginami [sugi:nami]
>
>Wouldn't that be [suginami]?
I'd guess the Japanese version would be [sMginami] or [sMNinami]. Is this
one of those words that pronounces -g- as [N]?
>> City: Tokyo [tO:kiO:]
>
>[t_h8ukj8u] for me, but this'll differ from dialect-region to dialect
>region. And I think the point of the excercise is to get native
>pronunciations.
Well, native pronunciations would be appreciated, but I'm not native to Ann
Arbor for instance (I was born in Lansing ["l{nsIN], and I've lived in a
number of states other than Michigan that affected my pronunciation). So
non-native pronunciations and different language versions are also
acceptable. I probably ought to mark non-native pronunciations in some way,
though.
>> Country: Japan [dZ_pA:n]
>
>English's pronunciation would be something more like [dZ@p{:n], I think.
>And again, in Japanese?
Something like [nihoN\], I believe.
SuomenkieliMaa, do you know how the names are written in Japanese
characters? This is what I get from JWPce's dictionary: I'm familiar with
the characters for Tokyo and Japan, but Suginami is unfamiliar to me.
ú{ Japan [nihoN\]
Tokyo [to:kjo:]
?À Suginami [sMginami]
(And are these IPA transcriptions acceptably close to the Japanese
pronuncation?)
Reply