Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Standard Average European

From:Christophe Grandsire-Koevoets <christophe.grandsire@...>
Date:Wednesday, May 7, 2008, 8:52
Selon Tim Smith <tim.langsmith@...>:

> Very interesting. This pretty much agrees with some stuff I've read > elsewhere, but it's good to see it confirmed by a native speaker. But I > do wonder about one thing: with a transitive verb, how do you tell the > subject from the object, if they aren't distinguished by word order as > in written French (assuming that both arguments are third person, and > have the same gender and number, so the agreement prefixes (or proclitic > pronouns, or whatever you choose to call them) won't disambiguate them)? > I realize that in the majority of cases, the context and/or the > semantics of the nouns themselves will be such that only one of the two > grammatically possible interpretations makes sense, but I would think > that there must be a fairly large residuum of situations where that > doesn't work. >
Actually, context and semantics handle quite a lot of cases (otherwise Japanese people would spend most of the time misunderstanding each other ;) ). Remaining cases are handled by not talking in an ambiguous manner (periphrases, intonation, gestures, etc...). Moreover, while my comment on a topic-comment word order stands, it doesn't mean word order is completely free. The topic can always be fronted, but word order in the comment is not completely free. -- Christophe Grandsire-Koevoets. http://christophoronomicon.blogspot.com http://www.christophoronomicon.nl It takes a straight mind to create a twisted conlang.