Re: Romance demonstratives (WAS: Just a Little Taste of Judean(Part 2))
From: | FFlores <fflores@...> |
Date: | Tuesday, April 13, 1999, 1:12 |
John Cowan <cowan@...> wrote:
>
> The Catalan dialects can actually make a distinction:
> "la mort" = "Death [abstract]", whereas "sa mort" = "the death [of which
> we were speaking, etc.]"
>
Interesting thing -- and I'd never heard about it.
I *have* heard some Catalan though, in an almost
silent comic show. They call it a language, not a
dialect -- a nationalist thing, that is, because
I could understand everything perfectly, as it sounded
like Spanish without final vowels (that's essentially
Catalan :)
Anyway, I once created a language with a similar distinction,
with an abstract article and a definite article like those,
which were supposed to be used consistently. (I dropped the
project... kinda).
--Pablo Flores
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
The Universe is not user friendly.
Kelvin Throop