Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: webifying Tokana (was Re: LUNATIC again)

From:John Cowan <cowan@...>
Date:Thursday, November 5, 1998, 17:23
Matt Pearson wrote:

> I suppose that, in spite of my hectic schedule, I could try to get some > software to convert my Word files into HTML.
As others have noted, Word's idea of HTML is awesomely bad. However, there is a freely available tool called "HTML Tidy" (downloadable from http://www.w3.org/People/Raggett/tidy/ in both source and DOS/Windows forms) which can repair all sorts of HTML brain damage.
> The Tokana Reference Grammar > fills around 160 pages of hardcopy text, and is divided into about 75 > sections and subsections, each of which should probably be a webpage of > its own.
I suggest having fewer Web pages, perhaps one for each section, with a full hyperlink index (plenty of people, including me, will be glad to help create). That makes it easier to download and print single copies.
> I doubt seriously if the UCLA Humanities Computing Office > (which maintains my homepage) would allow me to upload that much stuff. > So what to do?
I would also be happy to host the TRG on my site, where I have plenty of space but not much bandwidth. If the whole Internet starts to learn Tokana, it may have to move elsewhere. :-) Tokana is one of the few serious conlang efforts *by professional linguists* that is in any stage resembling completion (Tepa is another, Livagian is still unstable). We need it easily available as "the very model of a modern model grammar". -- John Cowan http://www.ccil.org/~cowan cowan@ccil.org You tollerday donsk? N. You tolkatiff scowegian? Nn. You spigotty anglease? Nnn. You phonio saxo? Nnnn. Clear all so! 'Tis a Jute.... (Finnegans Wake 16.5)