Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Greek charset

From:Microtonal <microtonal@...>
Date:Wednesday, November 29, 2000, 2:38
Oskar Gudlaugsson wrote:
> > On Tue, 28 Nov 2000 14:03:23 -0500, John Cowan <jcowan@...> > wrote: > > >The safest way, in the current state of the art, is "frangovlakhika" (i.e. > >using Latin letters). The usual conventions are omega=w, eta=h, theta=q, > >chi=c. Latin j and v are not used. > > Fair enough, thanks (and to the rest of you for your input :) But still, > even with that scheme, how do I fit acutes, graves, and circumflexes into > it? Not to mention breathings? Okay, I could do ê or â etc, but the > circumflex can't be put on w or h... > > And why not chi=x? Seems closer, graphically, right?
Because 'x' should be used for xi, as we use it for the same sound in English (for the most part).
> And actually, omega=oo, eta=ee, theta=th, chi=kh, phi=ph, might be more > legible after all...(just a thought)
This is the transcription I'm used to (except that chi is usually 'ch'). I've also seen omega = o_ and eta = e_, but it strikes me as rather stilted. Perseus at Tufts simply uses the single vowels with circumflexes to indicate long vowels, and doesn't mark accent at all.
> Óskar
-- Daniel Seriff microtonal@sericap.com http://members.tripod.com/microtonal Si me iterum insanum appelles, oculum alterum tuum edem. Wenn du mich nochmal verrückt nennst, werde ich deine andere Auge essen.