Re: THEORY: English Pronouns (was Re: THEORY: Ergativity and polypersonalism)
From: | Rob Haden <magwich78@...> |
Date: | Monday, January 24, 2005, 22:51 |
On Mon, 24 Jan 2005 19:25:39 +0100, Philip Newton <philip.newton@...>
wrote:
>And the pronoun in the second example "should" be 'who', otherwise you
>have the aforementioned stylistic clash.
I thought that pronouns as objects of prepositions *always* took the
accusative form. But I could be wrong. :b
>I think this is what happened in Italian, where the third-person
>masculine/feminine singular and third-person plural personal pronouns
>are usually "lui"/"lei" and "loro" (both originally accusative) in
>colloquial speech, even for the nominative (which "should be"
>egli/ella and essi/esse).
>
>For the polite form, I think this is universal: always "Lei", never "Ella".
>
>See also
http://www.manuscritto.it/Lui_lei_essi_loro.html and
>
http://www.learnitaly.com/italiano_parlato.htm .
Great example! :)
I've thought about doing some kind of future English that has
been "globalized" and thus gutted of its few remaining inflections. So,
for example:
1sg mi
2sg yu or ya
3sg-m him
3sg-f ha or shi
1pl as
2pl yal
3pl dem
I also imagine that such a "future English" would acquire one or more new
devices for distinguishing verbs and nouns from each other. Again, looking
at how modern-day Creoles do it is probably the best idea.
- Rob
Replies