Re: OT: Corpses, etc. (was: Re: Gender in conlangs (was: Re: Umlauts (was Re: Elves and Ill Bethisad)))
From: | John Cowan <cowan@...> |
Date: | Tuesday, November 11, 2003, 2:20 |
Costentin Cornomorus scripsit:
> That makes sense. For me who doesn't speak Danish
> and doesn't know what a systembolaget is, either
> of the versions with "the" attached are OK. The
> one without "the" may be OK for Danish, but not
> English.
Well, it depends on whether you assimilate "Systembolaget" to
"the Supreme Court" or "Cisco". Some proper names demand
articles, like "the Alcoholic Beverage Control Authority",
and some don't, like "Disney World".
--
John Cowan jcowan@reutershealth.com
"You need a change: try Canada" "You need a change: try China"
--fortune cookies opened by a couple that I know