Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: R: Re: Uusisuom's influences

From:Yoon Ha Lee <yl112@...>
Date:Monday, April 2, 2001, 12:16
On Sun, 1 Apr 2001, Roger Mills wrote:

> Yoon Ha Lee wrote: > >bbang in Korean (from Portuguese? pan--whatever it is that's cognate with > >French pain) > >terebi in Japanese and Korean > >etc. > > I'm probably being obtuse (Kash: kondrop) but what does terebi mean?
Television. :-)
> Your _bbang_ is very likely < Port. pão < Lat. pane-. Did the Portuguese > ever mess around in Korea? If not, I wonder if you got the word via > Chinese, as I suspect it also shows up in those marvelous Chinese steamed > buns called Bao or Pao (bak pao in Indonesia-- they kept me alive). BTW > does _bak_ [ba?] mean pork, or just meat?
I don't know if the Portuguese messed around in Korea per se, but I think they were in the area. :-p Er, the usual term for generic meat is "gogi" and for pork, "dwaechi gogi" (lit. "pig meat"). I don't recognize "bak" and I only have an English-Korean dictionary on hand. <sigh> YHL