Re: Thagojian Alphabet
From: | Paul Bennett <paul-bennett@...> |
Date: | Sunday, October 5, 2003, 17:45 |
On 5 Oct 2003 at 4:12, John Cowan wrote:
> Paul Bennett scripsit:
>
> > In the first column is the standard ASCIIfication of the
> > standard romanisation of each letter, followed by the
> > conventional phonetic reading of that letter, in X-Sampa. In
> > the ASCIIfication, the usual conventions apply: an single
> > quote after a letter should be read as an acute accent, and
> > a double quote should be read as a diaresis.
>
> Can you explain just how these letters map to Coptic? Some equivalences
> are clear, but the /u/ in sixth position would be digamma, which AFAIK
> Coptic doesn't have.
To say it was "based on" Coptic was perhaps an oversimplification, and perhaps a
flat-out lie. It's found largely in northern Egypt, and around the mediteranean coast
up to the Holy Land. At it's core, it's based on Greek, with borrowings from both
Coptic and Hebrew. The position of {u} matches the position of digamma, but it's not
clear how the glyph (which looks like a roman "S") originated. No, seriously, even
IRL I don't remember exactly what happened.
Maybe the following table might help the reader come to their own conclusion about
the origin of the script. It includes the name of each character and the Unicode for
the source glyph, and the source script where it isn't Greek. Also, I missed "rou" out
of my previous list, due to a minor brain malfunction.
a /A/ alpha 0391
b /b/ beta 0392
g /g/ gama 0393
d /d/ delta 0394
e /e/ ei 0395
u /u/ ua ???? Origin Unknown
ty /t_j/ tyeta 0396
e' /E/ e'i 0397
th /T/ theta 0398
i /i/ iota 0399
e" /@/ e"da 05D9 From Hebrew
k /k/ kapa 039A
l /l/ lama 039B
m /m/ mu 039C
n /n/ nu 039D
n' /N/ n'ai 05E2 From Hebrew
ky /k_j/ kyei 039E
o /o/ omi" 039F
p /p/ pei 03A0
r /r\/ rou 03A1
s /s/ sima 03A3
lh /K/ lhadi 05E6 From Hebrew
t /t/ tou 03A4
i" /1/ i"pyi 03A5
ph /f/ phei 03A6
kh /x/ khei 03A7
py /p_j/ pyei 03A8
o' /O/ o'me" 03A9
s' /S/ s'ei 03E2 From Coptic
h /h/ hori" 03E8 From Coptic
q /?/ qori" 03EC From Coptic
Note that these are the dictionary forms of the names. In ordinary discourse, they'd
usually be Gender 4 (inanimate) or Gender 5 (abstractions) depending on context,
taking either a final -n or -p.
Paul Bennett
Reply