Re: Conlang in-jokes.
From: | David J. Peterson <dedalvs@...> |
Date: | Friday, August 26, 2005, 8:52 |
I made I think one too many in-jokes in Sheli. Here are some:
-[tS_h@m] = "friend" (though the original form ended in a [p]--a
reference to a joke on The Simpsons)
-[dog] = "tail" (which is the classifier used for cats and...dogs)
-[g@m] = "to speak" (i.e., when you speak, you flap your ___)
-[dZok] = "person" (a bit of needless dark humor)
-[m2:] = "shark" (derives from earlier *mek_ho)
-[fak] = "to hit" (the old definition of the old German word now of
ill repute)
-[f@n] = "word" (because creating words is fun!)
-[dZim] = "poem" (in reference to Jim Morrison, which leads to...)
And then, of course, there's the accidental one in my signature
below, which has been mentioned on the list before.
-David
*******************************************************************
"A male love inevivi i'ala'i oku i ue pokulu'ume o heki a."
"No eternal reward will forgive us now for wasting the dawn."
-Jim Morrison
http://dedalvs.free.fr/