Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Online Language Identifier

From:Wesley Parish <wes.parish@...>
Date:Friday, September 30, 2005, 12:27
On Fri, 30 Sep 2005 22:40, Peter Bleackley wrote:
> At 11:20 30/09/2005, you wrote: > >I fed Xerox and Languid.cantbedone the following text from my Tanala > > archives: Enya renyarazre siritse! Se Sieratyi. praratrashya-siritse? > >Kebofutyo-siritse? > > > > > >Xerox - Catalan > >Languid - Spanish > > The following passage came out as Portuguese on Languid, and Welsh on > Xerox. > > yhw nosaer rehto yna ro yrd
dry or any other reason why
> gnieb ro dneirf a eniw doog
good wine a friend or being
> knird ew yhw snosaer ruof era ereht
there are four reasons why we drink
> kniht od i taht eurt eb lla fi
if all be true that i do think
> > Now, hands up who can tell me what it really is?
The Nredom Hsilgne Language. It was originally only spoken in Dnalgne, but also spoken now in Acirema fo Setats Detinu and Adanac, Ailartsua and Dnalaez Wen, Acirfa Thuos and the Seidni Tsew. One must not forget it is spoken as a second language by the peoples of Aisyalam, Aidni, Dnalsi Senillihp, Ocixem, Natsikap, Hsedilgnab, Tpyge, Ynamreg - and under protest in Ecnarf, aka Ecnarf fo Cilbuper Htfif Eht.
> > Pete
Now I tried it out with this phrase from Nu Aves Khara-Ansha: I ai vralnei oro'en ma nye'en iri. I'ai nyoro'en nu lalno toie toino. I'ai ulye toie'en rai vraite toie nya nu aves khara-ansha. Trans: There is light between you and I. There is for us one and the same blood. It is good to hear the language of the sacred hunt. languid - Hawaiian Xerox - Finnish Oh well, you can't win! Wesley Parish -- Clinersterton beademung, with all of love - RIP James Blish ----- Mau e ki, he aha te mea nui? You ask, what is the most important thing? Maku e ki, he tangata, he tangata, he tangata. I reply, it is people, it is people, it is people.

Reply

<veritosproject@...>