Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: "Roumant", or whatever it may be called. Part V

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Monday, November 20, 2000, 14:59
En réponse à Dan Jones <feuchard@...>:

> Christophe Grandsire escressui: > > > He he... Verbs in -ôre have their past participle in -ùt in "Roumant" > :) . > > What did you derive your -ôre verbs from? Is there a list of > Proto-Romance > irregular verbs around, because the only Latin irregulars are posse, > velle, > esse and ire and I want to know where the modern Romance forms come > from. >
In fact, even in Latin there where more irregular verbs than that. But most iregularities were in the perfect radical (from which was formed the perfect tense) and in the supine. Through sound changes though, irregular verbs became more common in Romance languages. Some were even regularized (like Modern French 'aimer': to love, now the perfect example of a regular 1st group verb, which used to be irregular, but became regular through analogy between its forms).
> > > > In this example, it's not the gerund but the verbal adjective (which > has a > > connotation of necessity that the gerund doesn't have). The gerund and > the > > verbal adjective had most forms in common though, so I understand that > you > mixed > > them together :) . > > Ah, haven't done Latin since Year 11 (about five years ago now!). >
I stopped Latin six years ago, but I still have a grammar at hand. That's why I keep some knowledge of it.
> > > > No, "Roumant" doesn't use them, it stays on simple compound forms :) . > As > for > > the double compound forms, I was about to send a post about that, > because > it > > seems that they've become so widespread that you can now find them in > the > > Bescherelle (which is the book _par excellence_ used by teachers and > pupils at > > school). Strangely enough, I never heard it nor used it... > > Me too, I heard a freind (he's from Limousin) use it and it confused the > hell out of me. I learnt my French accent in a little town called > Cholet, in > Maine-et-Loire, and they don't use it there. >
I don't know where they use it really. But it's now found in literature, so it must be quite often used already.
> > > > How come you've been speaking French all day? > > > > Well, first I was speaking on the phone to Fréderic (my ex), then I had > to > give a presentation on something in French (I basically read an article > from > Le Monde verbatim and got away with it), then I went to the Petit Delice > (a > French-themed café) and had a long francophone conversation with a cute > French waiter et ainsi de suite... >
:) French's definitely the language of love isn't it? :)))) . If only my boyfriend accepted to speak a little more French, it would be great (but well, then I'd have to speak more Dutch. Oy!).